--- a/po/fr.po Fri Jul 11 11:29:07 2008 +0200
+++ b/po/fr.po Thu Jul 24 16:43:54 2008 +0200
@@ -8,159 +8,170 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: router_utils 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: simon@sequanux.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-15 20:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-15 20:20+0200\n"
-"Last-Translator: Simon Guinot <simon@sequanux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-24 16:43+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French <fr@fr.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../\n"
#: src/account.c:631
#, c-format
msgid "Abort : user %s don't exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "Abandon : l'utilisateur %s n'existe pas\n"
#: src/account.c:641
#, c-format
msgid "Can't read easyneufrc file for user %s : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de lire le fichier easyneufrc pour l'utilisateur %s : %s\n"
#: src/account.c:648
#, c-format
msgid "Fail to parse %s file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Échec lors parsage du fichier %s \n"
#: src/account.c:655
#, c-format
msgid "Can't initialize account from file %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'initialiser le compte depuis le fichier %s\n"
#: src/account.c:704
#, c-format
msgid "Warning : %s is not a valid interface (easy, ergo, expert)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Avertissement : %s n'est pas une interface valide (easy, ergo, expert)\n"
#: src/account.c:706
#, c-format
msgid "Warning : Use default interface (expert)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Avertissement : Utilisation de l'interface par défault (expert)\n"
#: src/account.c:716
#, c-format
msgid "Can't write wmrc file for user %s : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'écrire sur le fichier wmrc pour l'utilisateur %s : %s\n"
#: src/account.c:737
#, c-format
msgid "Can't write easyneufrc file for user %s : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'écrire sur le fichier easyneufrc pour l'utilisateur %s : %s\n"
#: src/account.c:814
#, c-format
msgid "Abort : login is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "Abandon : identifiant manquant\n"
#: src/account.c:820
#, c-format
msgid "Abort : user %s already exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "Abandon : l'utilisateur %s existe déja\n"
#: src/account.c:832
#, c-format
msgid "Abort : password is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "Abandon : mot de passe manquant\n"
#: src/account.c:849
#, c-format
msgid "Warning : unknown role %s. Set role to user\n"
-msgstr ""
+msgstr "Avertissement : rôle inconnue %s. Assigner le rôle à l'utilisateur\n"
#: src/account.c:1066
#, c-format
msgid "Critical : The system has lost the group file !!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Critique : Le système a perdu le fichier des groupes!!!\n"
#: src/account.c:1069
#, c-format
msgid "Can't remove the user from the group file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de retirer l'utilisateur du fichier des groupes\n"
#: src/account.c:1084
#, c-format
msgid "Fail to remove home directory for user %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Echec de la suppression du répertoire home de l'utilisateur %s\n"
#: src/account.c:1102
#, c-format
msgid "Fail to delete user %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "echec de la suppression de l'utilisateur %s\n"
#: src/account.c:1109
#, c-format
msgid "WARNING : Fail to remove user %s from group users !!!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Avertissement : Echec de la suppression de l'utilisateur %s du groupe des utilisateurs !!!\n"
#: src/ez9ChangePassword.c:69
#, c-format
msgid "Usage : ez9ChangePassword [OPTIONS] -l <login> -m <password>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangePassword.c:70 src/ez9ChangeUserProperty.c:84
-#: src/ez9CreateUser.c:82 src/ez9DeleteUser.c:65 src/ez9GetListUsers.c:63
+msgstr "Usage : ez9ChangePassword [OPTIONS] -l <login> -m <password>\n"
+
+#: src/ez9ChangePassword.c:70
+#: src/ez9ChangeUserProperty.c:84
+#: src/ez9CreateUser.c:82
+#: src/ez9DeleteUser.c:65
+#: src/ez9GetListUsers.c:63
#: src/ez9GetUserProperty.c:65
#, c-format
msgid "Version: "
-msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangePassword.c:71 src/ez9ChangeUserProperty.c:85
-#: src/ez9CreateUser.c:83 src/ez9DeleteUser.c:66 src/ez9GetListUsers.c:64
-#: src/ez9GetUserProperty.c:66 src/terminal_hdw_version.c:108
+msgstr "Version: "
+
+#: src/ez9ChangePassword.c:71
+#: src/ez9ChangeUserProperty.c:85
+#: src/ez9CreateUser.c:83
+#: src/ez9DeleteUser.c:66
+#: src/ez9GetListUsers.c:64
+#: src/ez9GetUserProperty.c:66
+#: src/terminal_hdw_version.c:108
#, c-format
msgid "Report bugs to simon@sequanux.org\n"
-msgstr ""
+msgstr "Reporter les bugs à simon@sequanux.org\n"
#: src/ez9ChangePassword.c:72
#, c-format
msgid "\t--check | -C : check new password strenght\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t--check | -C : Vérifier le niveau du mot de passe\n"
#: src/ez9ChangePassword.c:73
#, c-format
msgid "\t--encode | -E : encode option\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangePassword.c:74 src/ez9GetListUsers.c:65
+msgstr "\t--encode | -E : options d'encodage\n"
+
+#: src/ez9ChangePassword.c:74
+#: src/ez9GetListUsers.c:65
#: src/ez9GetUserProperty.c:67
#, c-format
msgid "\t--help | -h : display this (help)\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t--help | -h : afficher cette aide\n"
#: src/ez9ChangePassword.c:75
#, c-format
msgid "\t--login | -l : login to update\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t--login | -l : identifiant à mettre à jour\n"
#: src/ez9ChangePassword.c:76
#, c-format
msgid "\t--passwd | -m : password to update\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangePassword.c:77 src/ez9GetListUsers.c:66
+msgstr "\t--passwd | -m : mot de passe à mettre à jour\n"
+
+#: src/ez9ChangePassword.c:77
+#: src/ez9GetListUsers.c:66
#: src/ez9GetUserProperty.c:69
#, c-format
msgid "\t--verbose | -v\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangePassword.c:78 src/ez9GetListUsers.c:67
+msgstr "\t--verbose | -v\n"
+
+#: src/ez9ChangePassword.c:78
+#: src/ez9GetListUsers.c:67
#: src/ez9GetUserProperty.c:70
#, c-format
msgid "\t--version | -V\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t--version | -V\n"
#: src/ez9ChangePassword.c:85
#, c-format
msgid "ez9ChangePassword (version: "
-msgstr ""
+msgstr "ez9ChangePassword (version: "
#: src/ez9ChangePassword.c:86
#, c-format
@@ -173,110 +184,136 @@ msgid ""
"For more information about these matters,\n"
"see the files named COPYING.\n"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2007 Simon Guinot et Neuf Cegetel\n"
+"ez9ChangePassword est délivré sans garantie,\n"
+"dans la mesure permit par la loi.\n"
+"Vous pouvez redistribuer des copies de Stonage\n"
+"sous les conditions des Licenses générales publiques de GNU.\n"
+"Pour plus d'informations à ce sujet,\n"
+"regarder les fichiers nommés COPYING.\n"
#: src/ez9ChangePassword.c:152
#, c-format
msgid "login or password argument is missing!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Identifiant ou mot de passe manquant!\n"
#: src/ez9ChangePassword.c:231
#, c-format
msgid "Successfully set %s password to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Enregeistrement avec succès pour %s du mot de de passe %s\n"
#: src/ez9ChangeUserProperty.c:83
#, c-format
msgid "Usage : ez9ChangeUserProperty [OPTIONS] -l <login> -m <password>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangeUserProperty.c:86 src/ez9CreateUser.c:84
+msgstr "Usage : ez9ChangeUserProperty [OPTIONS] -l <login> -m <password>\n"
+
+#: src/ez9ChangeUserProperty.c:86
+#: src/ez9CreateUser.c:84
#, c-format
msgid "\t--birthday | -b : set user birthday\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangeUserProperty.c:87 src/ez9CreateUser.c:86
+msgstr "\t--birthday | -b : Établir l'anniversaire de l'utilisateur\n"
+
+#: src/ez9ChangeUserProperty.c:87
+#: src/ez9CreateUser.c:86
#, c-format
msgid "\t--domain | -d : set domain\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangeUserProperty.c:88 src/ez9CreateUser.c:87
+msgstr "\t--domain | -d : Établir le domain\n"
+
+#: src/ez9ChangeUserProperty.c:88
+#: src/ez9CreateUser.c:87
#, c-format
msgid "\t--encode | -E : encode option\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangeUserProperty.c:89 src/ez9CreateUser.c:88
+msgstr "\t--encode | -E : Option d'encodage\n"
+
+#: src/ez9ChangeUserProperty.c:89
+#: src/ez9CreateUser.c:88
#, c-format
msgid "\t--firstname | -p : user firstname\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangeUserProperty.c:90 src/ez9CreateUser.c:89
-#: src/ez9DeleteUser.c:68 src/terminal_hdw_version.c:109
+msgstr "\t--firstname | -p : prénom de l'utilisateur\n"
+
+#: src/ez9ChangeUserProperty.c:90
+#: src/ez9CreateUser.c:89
+#: src/ez9DeleteUser.c:68
+#: src/terminal_hdw_version.c:109
#, c-format
msgid "\t--help | -h : display this (help)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangeUserProperty.c:91 src/ez9CreateUser.c:90
+msgstr "\t--help | -h : Afficher cette aide\n"
+
+#: src/ez9ChangeUserProperty.c:91
+#: src/ez9CreateUser.c:90
#, c-format
msgid "\t--interface | -i : interface to use\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangeUserProperty.c:92 src/ez9CreateUser.c:91
+msgstr "\t--interface | -i : interface à utiliser\n"
+
+#: src/ez9ChangeUserProperty.c:92
+#: src/ez9CreateUser.c:91
#, c-format
msgid "\t--lastname | -n : user lastname\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangeUserProperty.c:93 src/ez9CreateUser.c:92
+msgstr "\t--lastname | -n : Nom de l'utilisateur\n"
+
+#: src/ez9ChangeUserProperty.c:93
+#: src/ez9CreateUser.c:92
#: src/ez9DeleteUser.c:69
#, c-format
msgid "\t--login | -l : login to update\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangeUserProperty.c:94 src/ez9CreateUser.c:93
+msgstr "\t--login | -l : Idenfiant à mettre à jour\n"
+
+#: src/ez9ChangeUserProperty.c:94
+#: src/ez9CreateUser.c:93
#, c-format
msgid "\t--mail | -M : set mail address\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangeUserProperty.c:95 src/ez9CreateUser.c:95
+msgstr "\t--mail | -M : etablir l'adresse mail\n"
+
+#: src/ez9ChangeUserProperty.c:95
+#: src/ez9CreateUser.c:95
#, c-format
msgid "\t--pixmap | -c : pixmap to use for user login\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangeUserProperty.c:96 src/ez9CreateUser.c:97
+msgstr "\t--pixmap | -c : pixmap à utiliser pour l'identifiant de l'utilisateur\n"
+
+#: src/ez9ChangeUserProperty.c:96
+#: src/ez9CreateUser.c:97
#, c-format
msgid "\t--role | -r : user privileges (admin or user)\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangeUserProperty.c:97 src/ez9CreateUser.c:99
+msgstr "\t--role | -r : Privilèges de l'utilisateur (administrateur ou utilisateur)\n"
+
+#: src/ez9ChangeUserProperty.c:97
+#: src/ez9CreateUser.c:99
#, c-format
msgid "\t--url | -u : url to download pixmaps files\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangeUserProperty.c:98 src/ez9CreateUser.c:98
+msgstr "\t--url | -u : url pour télécharger des fichiers pixmaps\n"
+
+#: src/ez9ChangeUserProperty.c:98
+#: src/ez9CreateUser.c:98
#, c-format
msgid "\t--screensaver | -e : screensaver to use\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangeUserProperty.c:99 src/ez9CreateUser.c:100
-#: src/ez9DeleteUser.c:70 src/terminal_hdw_version.c:110
+msgstr "\t--screensaver | -e : économiseur d'écran à utiliser\n"
+
+#: src/ez9ChangeUserProperty.c:99
+#: src/ez9CreateUser.c:100
+#: src/ez9DeleteUser.c:70
+#: src/terminal_hdw_version.c:110
#, c-format
msgid "\t--verbose | -v\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangeUserProperty.c:100 src/ez9CreateUser.c:101
-#: src/ez9DeleteUser.c:71 src/terminal_hdw_version.c:111
+msgstr "\t--verbose | -v\n"
+
+#: src/ez9ChangeUserProperty.c:100
+#: src/ez9CreateUser.c:101
+#: src/ez9DeleteUser.c:71
+#: src/terminal_hdw_version.c:111
#, c-format
msgid "\t--version | -V\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangeUserProperty.c:101 src/ez9CreateUser.c:102
+msgstr "\t--version | -V\n"
+
+#: src/ez9ChangeUserProperty.c:101
+#: src/ez9CreateUser.c:102
#, c-format
msgid "\t--wallpaper | -f : wallpaper to use\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t--wallpaper | -f : fond d'écran à utiliser\n"
#: src/ez9ChangeUserProperty.c:108
#, c-format
msgid "ez9ChangeUserProperty (version: "
-msgstr ""
+msgstr "ez9ChangeUserProperty (version: "
#: src/ez9ChangeUserProperty.c:109
#, c-format
@@ -289,41 +326,49 @@ msgid ""
"For more information about these matters,\n"
"see the files named COPYING.\n"
msgstr ""
-
-#: src/ez9ChangeUserProperty.c:305 src/ez9GetUserProperty.c:152
+"Copyright (C) 2007 Simon Guinot et Neuf Cegetel\n"
+"ez9ChangePassword est délivré sans garantie,\n"
+"dans la mesure permit par la loi.\n"
+"Vous pouvez redistribuer des copies de Stonage\n"
+"sous les conditions des Licenses générales publiques de GNU.\n"
+"Pour plus d'informations à ce sujet,\n"
+"regarder les fichiers nommés COPYING.\n"
+
+#: src/ez9ChangeUserProperty.c:305
+#: src/ez9GetUserProperty.c:152
#, c-format
msgid "Argument login is missing\n"
-msgstr ""
+msgstr "Identifiant manquant \n"
#: src/ez9ChangeUserProperty.c:460
#, c-format
msgid "Successfully set preference for user %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrement avec succès des préférences des utilisateurs %s\n"
#: src/ez9CreateUser.c:81
#, c-format
msgid "Usage : ez9CreateUser [OPTIONS] -l <login> -m <password>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usage : ez9CreateUser [OPTIONS] -l <login> -m <password>\n"
#: src/ez9CreateUser.c:85
#, c-format
msgid "\t--check | -C : check password strenght\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t--check | -C : Vérifie le niveau du mot de passe\n"
#: src/ez9CreateUser.c:94
#, c-format
msgid "\t--passwd | -m : password to update\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t--passwd | -m : mot de passe à mettre à jour\n"
#: src/ez9CreateUser.c:96
#, c-format
msgid "\t--proxy | -P : proxy type (full,...)\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t--proxy | -P : type de proxy (full,...)\n"
#: src/ez9CreateUser.c:109
#, c-format
msgid "ez9CreateUser (version: "
-msgstr ""
+msgstr "ez9CreateUser (version: "
#: src/ez9CreateUser.c:110
#, c-format
@@ -336,41 +381,48 @@ msgid ""
"For more information about these matters,\n"
"see the files named COPYING.\n"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2007 Simon Guinot et Neuf Cegetel\n"
+"ez9ChangePassword est délivré sans garantie,\n"
+"dans la mesure permit par la loi.\n"
+"Vous pouvez redistribuer des copies de Stonage\n"
+"sous les conditions des Licenses générales publiques de GNU.\n"
+"Pour plus d'informations à ce sujet,\n"
+"regarder les fichiers nommés COPYING.\n"
#: src/ez9CreateUser.c:313
#, c-format
msgid "Fail to create home directory\n"
-msgstr ""
+msgstr "Echec de la création du répertoire home\n"
#: src/ez9CreateUser.c:335
#, c-format
msgid "Fail to get password information for user %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Echec de la récupération d'informations sur le mot de passe %s\n"
#: src/ez9CreateUser.c:342
#, c-format
msgid "Fail to set home ownership for user %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Echec de l'établissement de la possession du home pour l'utilisateur %s\n"
#: src/ez9CreateUser.c:379
#, c-format
msgid "Successfully create account for user %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Création du compte réussit pour l'utilisateur %s\n"
#: src/ez9DeleteUser.c:64
#, c-format
msgid "Usage : ez9DeleteUser [OPTIONS] -l <login>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usage : ez9DeleteUser [OPTIONS] -l <login>\n"
#: src/ez9DeleteUser.c:67
#, c-format
msgid "\t--force | -f : force user deletion\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t--force | -f : forcer la suppression de l'utilisateur\n"
#: src/ez9DeleteUser.c:78
#, c-format
msgid "ez9DeleteUser (version: "
-msgstr ""
+msgstr "ez9DeleteUser (version: "
#: src/ez9DeleteUser.c:79
#, c-format
@@ -383,41 +435,47 @@ msgid ""
"For more information about these matters,\n"
"see the files named COPYING.\n"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2007 Simon Guinot et Neuf Cegetel\n"
+"ez9ChangePassword est délivré sans garantie,\n"
+"dans la mesure permit par la loi.\n"
+"Vous pouvez redistribuer des copies de Stonage\n"
+"sous les conditions des Licenses générales publiques de GNU.\n"
+"Pour plus d'informations à ce sujet,\n"
+"regarder les fichiers nommés COPYING.\n"
#: src/ez9DeleteUser.c:134
#, c-format
msgid "Parameter login is needed\n"
-msgstr ""
+msgstr "Le paramètre identifiant est nécessaire\n"
#: src/ez9DeleteUser.c:192
#, c-format
-msgid ""
-"Abort : can't remove admin account (try the -f | --force option if you are "
-"sure)\n"
-msgstr ""
+msgid "Abort : can't remove admin account (try the -f | --force option if you are sure)\n"
+msgstr "Avertissement : Impossible de retirer le compte administrateur (essayer l'option -f | --force si vous êtes sûr)\n"
#: src/ez9DeleteUser.c:209
#, c-format
msgid ""
-"Abort : can't remove the current user account (try the -f | --force option "
-"if you are sure\n"
+"Abort : can't remove the current user account (try the -f | --force option if you are sure\n"
")"
msgstr ""
+"Avertissement : Impossible de retirer le compte utilisateur (Essayer l'option -f | --force si vous êtes sûr\n"
+")"
#: src/ez9DeleteUser.c:221
#, c-format
msgid "Successfully remove user %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur retirer avec succès %s\n"
#: src/ez9GetListUsers.c:62
#, c-format
msgid "Usage : ez9GetListUsers [OPTIONS]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usage : ez9GetListUsers [OPTIONS]\n"
#: src/ez9GetListUsers.c:74
#, c-format
msgid "ez9GetListUsers (version: "
-msgstr ""
+msgstr "ez9GetListUsers (version: "
#: src/ez9GetListUsers.c:75
#, c-format
@@ -430,31 +488,39 @@ msgid ""
"For more information about these matters,\n"
"see the files named COPYING.\n"
msgstr ""
-
-#: src/ez9GetListUsers.c:152 src/ez9GetListUsers.c:160
+"Copyright (C) 2007 Simon Guinot et Neuf Cegetel\n"
+"ez9ChangePassword est délivré sans garantie,\n"
+"dans la mesure permit par la loi.\n"
+"Vous pouvez redistribuer des copies de Stonage\n"
+"sous les conditions des Licenses générales publiques de GNU.\n"
+"Pour plus d'informations à ce sujet,\n"
+"regarder les fichiers nommés COPYING.\n"
+
+#: src/ez9GetListUsers.c:152
+#: src/ez9GetListUsers.c:160
#, c-format
msgid "%s : error\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s : erreur\n"
#: src/ez9GetListUsers.c:164
#, c-format
msgid "%s : ok\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s : ok\n"
#: src/ez9GetUserProperty.c:64
#, c-format
msgid "Usage : ez9GetUserProperty [OPTIONS] -l <login>\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usage : ez9GetUserProperty [OPTIONS] -l <login>\n"
#: src/ez9GetUserProperty.c:68
#, c-format
msgid "\t--login | -l : login\n"
-msgstr ""
+msgstr "\t--login | -l : identifiant\n"
#: src/ez9GetUserProperty.c:77
#, c-format
msgid "ez9GetUserProperty (version: "
-msgstr ""
+msgstr "ez9GetUserProperty (version: "
#: src/ez9GetUserProperty.c:78
#, c-format
@@ -467,46 +533,53 @@ msgid ""
"For more information about these matters,\n"
"see the files named COPYING.\n"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2007 Simon Guinot et Neuf Cegetel\n"
+"ez9ChangePassword est délivré sans garantie,\n"
+"dans la mesure permit par la loi.\n"
+"Vous pouvez redistribuer des copies de Stonage\n"
+"sous les conditions des Licenses générales publiques de GNU.\n"
+"Pour plus d'informations à ce sujet,\n"
+"regarder les fichiers nommés COPYING.\n"
#: src/passwd.c:263
#, c-format
msgid "Abort : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Avertissement : %s\n"
#: src/passwd.c:273
#, c-format
msgid "Abort : old and new password are the same\n"
-msgstr ""
+msgstr "Avertissement : L'ancien et le nouveau mot de passe sont identiques\n"
#: src/passwd.c:307
#, c-format
msgid "Abort : unknown user %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Avertissement : utilisateur inconnu %s\n"
#: src/passwd.c:356
#, c-format
msgid "Abort : can't set uid 0\n"
-msgstr ""
+msgstr "Avertissement : impossible d'établir uid 0\n"
#: src/passwd.c:361
#, c-format
msgid "Abort : Can't update password file"
-msgstr ""
+msgstr "Avertissement : Impossible de mettre à jour le fichier password"
#: src/terminal_hdw_version.c:106
#, c-format
msgid "Usage : terminal_hdw_version [OPTIONS]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Usage : terminal_hdw_version [OPTIONS]\n"
#: src/terminal_hdw_version.c:107
#, c-format
msgid "Version: r"
-msgstr ""
+msgstr "Version: r"
#: src/terminal_hdw_version.c:118
#, c-format
msgid "terminal_hdw_version (r"
-msgstr ""
+msgstr "terminal_hdw_version (r"
#: src/terminal_hdw_version.c:119
#, c-format
@@ -519,3 +592,11 @@ msgid ""
"For more information about these matters,\n"
"see the files named COPYING.\n"
msgstr ""
+"Copyright (C) 2007 Simon Guinot et Neuf Cegetel\n"
+"ez9ChangePassword est délivré sans garantie,\n"
+"dans la mesure permit par la loi.\n"
+"Vous pouvez redistribuer des copies de Stonage\n"
+"sous les conditions des Licenses générales publiques de GNU.\n"
+"Pour plus d'informations à ce sujet,\n"
+"regarder les fichiers nommés COPYING.\n"
+